Postado em 10 de Abril de 2018 às 16h24

O referente errante: The Waste Land e sua Máquina de Teses

Notícias em destaque (318)

André Cechinel é professor, tradutor e doutor em literatura. Como tradutor, transpôs para o português autores como James Joyce, Linda Hotcheon e Jodith Butler. Nesta obra, André apresenta sua análise sobre T. S. Eliot.

A obra O referente errante: The Waste Land e sua Máquina de Teses foi produzida em parceria com a Editora da Unesc e apresenta a performance de um poema por muitos considerado o mais importante do século XX, The Waste Land, de T. S. Eliot. O autor analisou as notas explicativas que Eliot adicionou aos versos do poema de 1922, abordando uma ideia controversa à imagem do autor. As notas que deveriam explicar o poema realizam o contrário, remetem a outros textos e outras questões, criando outros problemas.

Veja também

“Vale o escrito: a escritura autobiográfica na América Hispânica”21/12/17 Trata-se de um notável estudo sobre a autobiografia na América espanhola, escrito pela estudiosa argentina Sylvia Molloy, que se detém sob a leitura do significado dos extravios de rota, de responsabilidade dos grandes escritores hispano-americanos. Molloy é professora catedrática na área de humanidades da Universidade de New York.Com a tradução de Antonio......
Coordenadora da Argos participa do VI SIMELP10/11/17 A professora e coordenadora da Editora Argos, Rosane Silveira, participou, de 24 a 28 de outubro, do VI SIMELP – Simpósio Mundial de Estudos da Língua Portuguesa, em Portugal. Com o tema “A união na diversidade”, o......

Voltar para Notícias